<meter id="htdyb"><listing id="htdyb"></listing></meter>
      1. <code id="htdyb"></code>
      2. <tr id="htdyb"></tr>

          1. <code id="htdyb"></code>

            手機APP下載

            您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-今日美國 > 正文

            全球二氧化碳排放量在2022年創下歷史新高

            來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
              


            掃描二維碼進行跟讀打分訓練

            An international group based in Paris says the world produced a record amount of carbon dioxide last year.

            總部設在巴黎的一個國際組織表示,去年全球二氧化碳排放量創歷史新高。

            The International Energy Agency (IEA) said Thursday that the amount of carbon dioxide gas produced around the world rose by 0.9 percent in 2022.

            國際能源機構周四表示,2022年全球二氧化碳排放量增長了0.9%。

            Burning fossil fuels, such as oil, natural gas and coal, releases carbon dioxide.

            燃燒石油、天然氣和煤炭等化石燃料會釋放二氧化碳。

            The gas is also produced by life on Earth and plants use it to grow.

            地球上的生命也會產生這種氣體,植物利用它來生長。

            Scientists believe carbon dioxide traps heat and increases the world's temperature.

            科學家們認為,二氧化碳會阻止熱量散發,從而導致全球氣溫升高。

            Some experts say high temperatures can cause bad weather events such as a lack of rain and storms.

            一些專家表示,高溫可能會導致缺雨和暴風雨等惡劣天氣事件。

            Climate scientists are concerned about the IEA report.

            氣候科學家對國際能源機構的報告表示擔憂。

            They say people around the world must cut carbon emissions to reduce the world's temperature.

            他們表示,世界各地的人們必須減少碳排放,以降低全球氣溫。

            Rob Jackson is a professor of earth system science at Stanford University.

            羅布·杰克遜是斯坦福大學地球系統科學教授。

            "Any emissions growth – even one percent – is a failure," he said, adding that even keeping emissions the same year to year is a problem.

            “碳排放量增長——即使是1%——都是失敗的,”他說,并補充說,即使每年保持相同的排放量,這也是一個問題。

            "It's cuts or chaos for the planet. Any year with higher coal emissions is a bad year for our health and for the Earth," he said.

            “對地球來說,要么削減要么混亂。使用煤炭產生的碳排放量較高的年份對我們的健康和地球來說都是糟糕的一年,”他說。

            Increased use of coal for energy has caused some of the emissions growth.

            煤炭能源使用量的增加導致了碳排放量的增長。

            Many countries switched from natural gas to coal as gas prices rose in 2022.

            隨著2022年天然氣價格上漲,許多國家從天然氣轉向煤炭。

            Natural gas became more costly as many nations stopped buying gas from Russia because of the country's invasion of Ukraine.

            由于俄羅斯入侵烏克蘭,許多國家停止從俄羅斯購買天然氣,天然氣變得更加昂貴。

            Emissions from oil also went up but were lower than the years before the COVID-19 pandemic.

            使用石油產生的碳排放量也有所上升,但低于新冠疫情爆發前的幾年。

            Much of the increase came as people returned to airplane travel after staying home for much of 2020 and 2021.

            碳排放量增長在很大程度上是由于人們在2020年和2021年的大部分時間里都待在家里后又重新開始乘坐飛機旅行。

            While 2022 set a record, experts said the amount of carbon dioxide was lower than expected.

            雖然2022年創下了紀錄,但專家表示,二氧化碳的排放量低于預期。

            They said pandemic restrictions in China, the increase in electric vehicles, solar power and new heating systems prevented emissions from rising higher.

            他們表示,中國的疫情限制措施、電動汽車、太陽能發電和新供暖系統的增加阻止了碳排放量的上升。

            Fatih Birol is IEA's executive director.

            法提赫·比羅爾是國際能源機構的執行董事。

            Birol said "without clean energy, the growth in carbon dioxide emissions would have been nearly three times as high."

            比羅爾說:“如果沒有清潔能源,二氧化碳排放量的增長速度將會是現在的近三倍?!?/p>

            Birol said the use of fossil fuels is still too high and oil companies are making a lot of money.

            比羅爾說,化石燃料的使用量仍然太高,石油公司還在賺很多錢。

            The fossil fuel companies, Birol said, need to "take their share of responsibility, in line with their pledges to meet climate goals."

            比羅爾說,化石燃料公司需要“按照他們實現氣候目標的承諾承擔起自己的責任”。

            John Sterman leads the Sloan Sustainability Initiative at Massachusetts Institute of Technology.

            約翰·斯特曼是麻省理工學院斯隆學院可持續發展項目的負責人。

            He said it is still possible to reach climate goals.

            他說,仍有可能實現氣候目標。

            He said countries around the world must stop cutting down trees, continue to help people buy electric cars and pay for new home heating systems.

            他說,世界各國必須停止砍伐樹木,繼續幫助人們購買電動汽車,并為新的家庭供暖系統進行補貼。

            He argued that renewable energy needs government payments to support it and businesses that produce carbon dioxide should face increased costs.

            他認為,可再生能源需要政府支付資金來支持,而產生二氧化碳的企業則應該面臨更高的成本。

            He called it "a massive, massive undertaking."

            他稱這是“一項艱巨的任務”。

            I'm Dan Friedell.

            丹·弗里德爾為您播報。

            譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

            重點單詞   查看全部解釋    
            invasion [in'veiʒən]

            想一想再看

            n. 侵入,侵略

            聯想記憶
            chaos ['keiɔs]

            想一想再看

            n. 混亂,無秩序,混沌

            聯想記憶
            institute ['institju:t]

            想一想再看

            n. 學會,學院,協會
            vt. 創立,開始,制

            聯想記憶
            planet ['plænit]

            想一想再看

            n. 行星

             
            executive [ig'zekjutiv]

            想一想再看

            adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

             
            concerned [kən'sə:nd]

            想一想再看

            adj. 擔憂的,關心的

             
            massive ['mæsiv]

            想一想再看

            adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

             
            initiative [i'niʃətiv]

            想一想再看

            adj. 創始的,初步的,自發的
            n. 第一步

            聯想記憶
            rob [rɔb]

            想一想再看

            v. 搶劫,掠奪

             
            temperature ['tempritʃə(r)]

            想一想再看

            n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

             
            ?
            發布評論我來說2句

              最新文章

              可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

              每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

              添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
              添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。