<meter id="htdyb"><listing id="htdyb"></listing></meter>
      1. <code id="htdyb"></code>
      2. <tr id="htdyb"></tr>

          1. <code id="htdyb"></code>

            手機APP下載

            您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

            應急管理部部長王祥喜:我國安全生產事故逐年下降

            來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

            Improvements reduce workplace casualties

            應急管理部部長王祥喜:我國安全生產事故逐年下降

            China has experienced significant drops in casualties from workplace accidents and natural disasters, thanks to a reinforced emergency management system following an institutional reshuffle in 2018, said Wang Xiangxi, minister of emergency management. The reshuffle has yielded significant results, as it "has made the country's emergency management system more systematic, holistic and coordinated", the minister stressed.

            應急管理部部長王祥喜表示,由于2018年國家機構改革組建應急管理部,增強了對應急管理工作的系統性、整體性和協同性,我國安全生產和各種自然災害因災死亡和失蹤人數大幅下降。

            Casualties from workplace accidents across the country last year fell by 46.9 percent from the 2017 level, the minister told reporters in the Great Hall of the People in Beijing on the sidelines of the ongoing first session of the 14th National People's Congress on Tuesday.

            3月7日,十四屆全國人大一次會議舉行第二場“部長通道”,應急管理部部長王祥喜接受媒體采訪時表示,去年我國安全生產發生的死亡人數和2017年相比下降了46.9%。

            The number of people left dead or missing in natural disasters since 2018 has gone down by 54.3 percent from the average of the previous five years, he added.

            2018年以來,各種自然災害因災死亡和失蹤人數和前5年的均值相比下降了54.3%。

            In the country's latest institutional reshuffle in 2018, 13 responsibilities from 11 government bodies, mostly related to disaster relief, were shifted to the newly established Ministry of Emergency Management..

            2018年,我國整合11個部門的13項職責,組建應急管理部,其中大部分職責與救災相關。

            He said China has seen the capacity of its national fire and rescue forces increasingly strengthened in the past five years. The team is now capable of coping with many different types of emergency situations.

            王祥喜說,五年來,應急救援能力大大增強。國家消防救援隊伍現在承擔著全災種應急救援任務。

            The operations of the team have been strongly supported by civilian rescue teams and the army, he added.

            同時,積極發揮國企、社會力量作用,有序參與應急救援。在大災的時候,人民解放軍、武警部隊也是我們的堅強后盾。

            Vocabulary:

            相關詞匯:

            emergency response system

            應急管理體系

            joint consultation and assessment of risks

            風險聯合會商研判

            work safety

            安全生產

            ensure both development and safety

            統籌發展和安全

            Peaceful China initiative

            平安中國建設

            (來源:中國日報 編輯:yaning)

            本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

            重點單詞   查看全部解釋    
            fell [fel]

            想一想再看

            動詞fall的過去式
            n. 獸皮
            v

            聯想記憶
            relief [ri'li:f]

            想一想再看

            n. 減輕,解除,救濟(品), 安慰,浮雕,對比

            聯想記憶
            consultation [.kɔnsəl'teiʃən]

            想一想再看

            n. 請教,咨詢,協議會

             
            established [is'tæbliʃt]

            想一想再看

            adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

             
            peaceful ['pi:sfəl]

            想一想再看

            adj. 安寧的,和平的

             
            previous ['pri:vjəs]

            想一想再看

            adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

            聯想記憶
            initiative [i'niʃətiv]

            想一想再看

            adj. 創始的,初步的,自發的
            n. 第一步

            聯想記憶
            experienced [iks'piəriənst]

            想一想再看

            adj. 有經驗的

             
            joint [dʒɔint]

            想一想再看

            adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
            n.

            聯想記憶
            systematic [.sisti'mætik]

            想一想再看

            adj. 有系統的,分類的,體系的

            聯想記憶
            ?
            發布評論我來說2句

              最新文章

              可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

              每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

              添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
              添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。