<meter id="htdyb"><listing id="htdyb"></listing></meter>
      1. <code id="htdyb"></code>
      2. <tr id="htdyb"></tr>

          1. <code id="htdyb"></code>

            手機APP下載

            您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

            就醫費用高等待久,每年上百萬美國人為省錢省時冒險赴墨治療

            來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

            Medical tourism to Mexico is on the rise

            就醫費用高等待久,每年上百萬美國人為省錢省時冒險赴墨治療

            Medical tourism takes people all over the world, including to Mexico, India and Eastern Europe. “It’s on the daily, without a doubt. There are people going daily to get this kind of stuff done,” said Dr. Nolan Perez, a gastroenterologist in Brownsville, Texas, which is across the border from Matamoros. “Whether it’s primary care provider visits or dental procedures or something more significant, like elective or weight loss surgery, there’s no doubt that people are doing that because of low cost and easier access.”

            醫療旅游將美國人帶到墨西哥、印度和東歐等地。得克薩斯州布朗斯維爾消化內科醫生諾蘭·佩雷斯稱:“毫無疑問,醫療旅游每天都在上演。無論是初級醫療保健、牙科手術,還是擇期手術或減肥手術等更復雜的醫療服務,毫無疑問,人們之所以這樣做是因為成本低,更容易獲得?!?/p>

            One study published in the American Journal of Medicine estimated that fewer than 800,000 Americans traveled to other countries for medical care in 2007, but by 2017, more than 1 million did.

            《美國醫學雜志》發布的一項研究估算,2007年到其他國家就醫的美國人不到80萬,但到2017年,這一數字超過100萬。

            More current estimates suggest that those numbers have continued to grow.

            最新估算顯示,赴外國就醫的美國人人數持續增長。

            “People travel because there may be a long waiting time, wait lists or other reasons why they can’t get treatment as quickly as they would like it. So they explore their options outside the United States to see what’s available,” said Elizabeth Ziemba, president of Medical Tourism Training, which provides training and accreditation to international health travel organizations.

            醫療旅游培訓是一家為國際健康旅行組織提供培訓和認證的機構。該機構總裁伊麗莎白·齊恩巴表示:“人們選擇醫療旅行是因為,在美國就醫可能因為等待時間長、等待名單長或其他原因無法盡快得到治療。因此,他們將目光投向國外?!?/p>

            Also, “price is a big issue in the United States. We know that the US health care system is incredibly expensive,” she added. “Even for people with insurance, there may be high deductibles or out-of-pocket costs that are not covered by insurance, so that people will look based on price for what’s available in other destinations.”

            此外,齊恩巴表示:“費用是一個大問題。我們知道美國的醫療系統收費極高。即使買了保險,也可能會有高額的免賠額或自付費用,這些費用不在保險范圍內,因此人們會根據價格選擇可以付得起的目的地?!?/p>

            The most common procedures that prompt medical tourism trips include dental care, surgery, cosmetic surgery, fertility treatments, organ and tissue transplants and cancer treatment, according to the CDC.

            美國疾病預防控制中心表示,醫療旅行最常見的項目包括牙科護理、外科手術、美容手術、生育治療、器官和組織移植以及癌癥治療。

            Mexico is the second most popular destination for medical tourism globally, with an estimated 1.4 million to 3 million people coming into the country to take advantage of inexpensive treatment in 2020, according to Patients Beyond Borders.

            墨西哥是全球第二最受歡迎的醫療旅游目的地,據“無國界患者”(Patients Beyond Borders)稱,2020年,估計有140萬至300萬人來到墨西哥享受廉價治療。

            On average, Americans can save 40% to 60% across the most common major procedures received by medical tourists in Mexico, according to an analysis of 2020 health ministry data conducted by Patients Beyond Borders.

            根據“無國界患者”組織對2020年美國衛生部數據的分析,美國人在墨西哥旅行接受常見主要手術,平均可以節省40%至60%的費用。

            來源:CNN,新京報

            編輯:董靜

            本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

            重點單詞   查看全部解釋    
            border ['bɔ:də]

            想一想再看

            n. 邊界,邊境,邊緣
            vt. 與 ... 接

             
            explore [iks'plɔ:]

            想一想再看

            v. 探險,探測,探究

            聯想記憶
            current ['kʌrənt]

            想一想再看

            n. (水、氣、電)流,趨勢
            adj. 流通的

            聯想記憶
            insurance [in'ʃuərəns]

            想一想再看

            n. 保險,保險費,安全措施

            聯想記憶
            issue ['iʃju:]

            想一想再看

            n. 發行物,期刊號,爭論點
            vi. & vt

             
            prompt [prɔmpt]

            想一想再看

            adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
            vt. 激起

             
            inexpensive [.inik'spensiv]

            想一想再看

            adj. 花費不多的,廉價的

             
            popular ['pɔpjulə]

            想一想再看

            adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

            聯想記憶
            available [ə'veiləbl]

            想一想再看

            adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

            聯想記憶
            analysis [ə'næləsis]

            想一想再看

            n. 分析,解析

            聯想記憶
            ?
            發布評論我來說2句

              最新文章

              可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

              每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

              添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
              添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。