the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games
成都大運會閉幕式
The 31st FISU World University Games concluded on Tuesday night in Chengdu, Si?chuan province, winning wide praise from officials and athletes alike. The closing ceremony was held at the Chengdu Open Air Music Park.
8月8日,成都第31屆世界大學生夏季運動會在成都露天音樂公園落下大幕。成都大運會的成功舉辦贏得了體育官員和運動員的廣泛贊譽。
We should deepen exchanges and mutual learning to promote harmony without uniformity in the spirit of inclusiveness. Civilizations take different forms, making the world colorful and diverse. Young people are full of vitality. They can and should be able to view diversity from an equal, inclusive and friendly perspective, and see different cultures with an attitude of mutual appreciation and mutual learning. The Chengdu Games should be an opportunity for us to champion the common values of humanity and write a new chapter in building a community with a shared future for mankind.
我們要深化交流互鑒,以包容的胸懷構建和而不同的精神家園。文明是多樣的,世界是多彩的。青年充滿了活力,應該也能夠以平等、包容、友愛的視角看待和而不同,用欣賞、互學、互鑒的態度對待多種文化。我們要以這次大運會為契機,弘揚全人類共同價值,譜寫推動構建人類命運共同體新篇章。
Vocabulary:
相關詞匯:
FISU World University Games Village
世界大學生運動會運動員村
National Fitness Day
全民健身日
中國日報網英語點津工作室
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。